Jarred McGinnis, tomados de la mano con Estados Unidos

Jarred McGinnis a menudo responde a quienes le preguntan sobre su discapacidad con un chiste sobre el almirante Nelson, cuya estatua se encuentra en el centro de Londres: “¡En el corazón de la capital está este personaje paralítico al que le falta un ojo, un brazo, una pierna y que es adorado como un dios! Todos quedaremos discapacitados en algún momento de nuestras vidas, ya sea por la vejez o por un accidente, así que me sorprende que no estemos haciendo del mundo un lugar mejor. » en el el cobardeel accidentado itinerario de un joven parapléjico tras un accidente automovilístico, comparte con el lector las sensaciones de un hombre repentinamente privado de sus piernas: “He estado en una silla de ruedas durante veinte años. Hoy soy como un gato, sé exactamente cómo moverme en el espacio. Mi personaje tuvo que aprender eso. » Si el nombre del narrador es Jarred McGinnis, el libro, que toma prestadas situaciones de la vida del autor, es en realidad ficción. Una historia de reencuentro entre un hijo y su padre, ex alcohólico, rompiendo los estereotipos de la resiliencia: “Cualquiera puede escribir sobre personas que superan una discapacidad y vuelven a sus vidas anteriores, pero no tiene sentido. Lo más importante para mí era escribir una novela que tuviera un personaje inválido pero que no hablara de la invalidez. »

Destacan las deficiencias del sistema de salud estadounidense

Jarred McGinnis acompaña sus frases de forma directa y sincera con una risa sonora y le gusta burlarse de sí mismo. resumir el cobarde y las emociones encontradas que suscita, a Nicolás Rodríguez Galvis, editor de Métailié, le gusta decir que es un libro “que te da una bofetada en la cara y luego te toma en sus brazos”. Alternando pasado y presente, la novela refleja al joven Jarred, un adolescente perdido y fuera de control, y al joven de 26 años obligado a vivir bajo el mismo techo con el padre del que huyó. Retrato de dos hombres vulnerables aprendiendo a dejar ir la masculinidad tóxica, el cobarde destaca las deficiencias del sistema de salud estadounidense: “Es un claro ejemplo de la brutalidad de este país. Durante mucho tiempo, mi madre tuvo que elegir su tratamiento basándose en el seguro y no en la receta médica. Tuve mi accidente en Texas y vi gente expulsada de los hospitales porque no tenían seguro. »

Jarred McGinnis nació en Nuevo México y creció en Florida. Su padre trabaja en las Fuerzas Aéreas y su madre, una gran lectora de novelas de terror, le dan ganas de devorar todo lo que tenga a su alcance. A los 15 conoció a un vagabundo que le ofreció un libro de Charles Bukowski: “En ese momento yo estaba como, ‘¡Guau! Puedes escribir la palabra joder.” Hoy tengo más problemas con este autor, pero me mostró la belleza en la fealdad del mundo. » Un año más tarde condujo su primer automóvil a Atlanta. A los 18 atravesó el país de este a oeste para ir a California: “Tal viaje de cuarenta horas es imposible en Europa. ¡En Gran Bretaña ya estás en Escocia después de ocho horas! »

Ya está en la universidad, donde estudia filosofía e informática, cuando un accidente automovilístico cambia el rumbo de su vida. “Después de graduarme, ya no tenía seguro médico, así que tuve que trabajar en TI. Pero eso no me gustó nada, así que me fui a Edimburgo para hacer mi doctorado allí. » Jarred McGinnis, doctor en inteligencia artificial, se muda a Londres, inicia su empresa mientras aprende a escribir solo por las noches y comienza a escribir cuentos. “He evitado escribir este libro durante mucho tiempo, pero a veces la historia te obliga a hacerlo. Tuve que vivir en Europa durante veinte años para poder pensar en mi infancia y mi accidente”. el observa

Un americano en Marsella, un londinense de corazón

Después de dieciséis años en Londres, dejó Inglaterra para instalarse en Marsella con su esposa Sarah, una amiga del instituto, y sus dos hijas de 5 y 6 años. “Vine a Francia en octubre de 2020 por el Brexit. También quería aprender otro idioma antes de morir y darle esa oportunidad a mis hijas. Cada vez que los veo jugando en la playa sé que tomé la decisión correcta. » Desde que vendió los derechos audiovisuales de su libro, Jarred McGinnis ha sido un escritor de tiempo completo, trabajando en una nueva novela mientras cría a sus hijos. Americano de Marsella y londinense de corazón, aprendió la lengua de Molière con acento de Pagnol y se volvió inflexible sobre la calidad de las frutas y verduras. Cuando regresa a los Estados Unidos, se siente como un “pez dorado de la olla” : “Me pregunto si los estadounidenses reconocen las cosas que observo en el libro. ¿Soy extranjero en mi propio país? »Una pregunta que no necesariamente conduce a una respuesta.

Mario Escajeda

"Adicto a la web sutilmente encantador. Amante del tocino sin remordimientos. Introvertido. Típico adicto a la comida. Especialista en Twitter. Fanático profesional de los viajes".

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *